Há jogadores brasileiros um pouco por todo o Mundo. Na China, essa presença tem aumentado substancialmente nos últimos anos. Mas, mesmo assim, o «choque cultural» continua a ser grande. 

Zé Love, há quatro anos, festejou a Libertadores ao serviço do Santos, e na altura partilhava o ataque com Neymar.

Entretanto, passou por Itália e agora está na China, no Shanghai Shenxin. Mas nem se «chama» Zé Love nem atua no ataque.

Passou de avançado a médio, facto que não o agrada, e é conhecido por Eduardo, porque a sonoridade «Zé» faz lembrar ladrão em chinês: «Aqui é só Eduardo. Até porque Zé significa ladrão aqui. Quando eu cheguei, fiquei sabendo disso e pedi para deixar só Eduardo. Eles me falaram que Zé não era um nome bacana de se chamar. Por isso, até quando o locutor me chama para entrar em campo, só fala Eduardo», conta o jogador, citado pelo Globo Esporte. 

Isso é que foi uma mudança!