«Deixe-me adivinhar, está a ligar para me dizer que o Benfica é um clube português, não é?».
Por acaso não, não é, deu vontade de responder, mas o atendimento inicial já permite perceber o incómodo. Os responsáveis do escocês The Herald não reagiram bem à enorme «gaffe» cometida pelo correspondente desportivo em Inglaterra e sobretudo não reagiram nada bem ao coro de protestos exercido pelos portugueses junto do jornal.
«Temos sido muito pressionados», diz o sub-editor de desporto, que entretanto já alterou o texto, dizendo que o Benfica é português. «Recebemos muitos e-mails de protesto. Quantos? Muitos, muitos. Não sei ao certo, não os contei, mas foram seguramente muitos».
Pelo caminho quis saber-se o que queriam essencialmente as pessoas anónimas que se deram ao trabalho de protestar. «Queriam repor a verdade, queriam dizer que o Benfica é um clube português, queriam um pedido de desculpa. Muitas delas fizeram-no até de uma forma muito ofensiva».
Talvez por isso é que o sub-editor de desporto não aceitasse pedir desculpa. «Acho que não é necessário», garantiu. «Aquilo não foi escrito com uma intenção ofensiva». Quis saber-se então o que aconteceu... «Aconteceu um erro», respondeu. «Acontece a todos. Errar é humano, todos erramos. Apenas isso».
Fim de conversa.