A cada jornada europeia acontece o mesmo ou parecido: os tradutores baralham-se, não entendem o que foi dito e respondem coisas que não fazem sentido.

Aconteceu novamente na conferência de imprensa do Bayern Munique e do At. Madrid, na terça-feira, na antevisão ao jogo entre as duas equipas marcado para esta tarde em Madrid.

Xabi Alonso e Guardiola até perderam a paciência e decidiram eles mesmos traduzir. O médio acabou por se rir, enquanto o treinador mostrou cara de «poucos amigos».

Também Diego Simeone não achou muita graça.

Ainda assim, os dois treinadores mostraram cavalheirismo e despediram-se da tradutora com simpatia.