Foi aliás o próprio quem o garantiu através de uma rede social: publicou uma foto com vários dicionários que trouxe do Japão e acrescentou que já sabe pelo menos cumprimentar em português.
«Em modo estudante», começou por escrever.
«Comprei cinco dicionários no aeroporto de Narita. É duro compreender que aqui temos de dividir a língua no género masculino e feminino. Para já só sei cumprimentar.»
Refira-se como curiosidade que os substantivos na língua japonesa não têm género (masculino ou feminino) nem número (singular ou plural). Será uma questão de hábito, portanto: e Tanaka tem um contrato de cinco anos para compreender todas as diferenças entre as duas línguas.
RELACIONADOS
Sporting apresenta o novo equipamento (e aposta no calção verde)
OFICIAL: Ryan Gauld seis épocas no Sporting
Gelson Fernandes: «Passagem pelo Sporting não foi um falhanço»
Rojo cobiçado e a dar nas vistas: «Estou mais do que feliz no Sporting»
Sporting: Ilori passou por Alcochete por motivos pessoais